It looks so real that you can almost smell the delicious aroma of the freshly sliced Cavaillon melon -- a Provençal favorite. The beautiful colors of the melon and the purple figs are so realistic. The art of “trompe-l’oeil” in sculpture, painting and ceramics has existed for centuries. Artists and artisans have always tried to imitate or parody nature to fool the eye or tease the mind. For over 50 years, the Figuères family of Marseille has been producing pieces in “grand feu” enamels. That expertise can be clearly seen in their work today -- an ultra-realistic style of “glazed earthenware illusions.”
C’est tellement réaliste que vous croirez sentir l’arôme du melon de Cavaillon fraîchement coupé. Les jolies couleurs du melon et des figues violettes sont très réalistes. L’art du trompe-l’œil en sculpture, peinture ou céramique se perd dans la nuit des temps...Depuis toujours l’artiste ou l’artisan imite ou parodie la nature par plaisir ou facétie pour amuser l’œil et l’esprit. Depuis 50 ans, les recherches de la famille Figuères dans les compositions d’émaux de “grand feu” permettent une approche originale dans un style hyper-réaliste de ces “illusions de faïence.” Plate measures approximately 13.5 inches long. L'assiette mesure 340mm en longueur.
|
|||||||





